alarm Seat Altea Freetrack 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2011Pages: 315, PDF Size: 8.53 MB
Page 5 of 315

Sommaire3
SommaireStructure de cette notice
. . . . . . . . . .
Contenu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . .
Sécurité de conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position correcte des occupants du véhicule . .
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'importance des ceintures de sécurité . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'airbags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags latéraux* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité des enfants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . . . .
Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur numérique du tableau de bord . . . . . .
Menus du tableau de bord* . . . . . . . . . . . . . . . .
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . .
Commandes au volant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques à l'attention de l'utilisateur . . . . . . .
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de radionavigation . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture et fermeture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . .
Éclairage et visibilité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges et rangements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'importance de régler les sièges correctement
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendrier*, allume-cigare et prises de courant . . Boîte de premiers secours, triangle de
signalisation et extincteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic bi-zone* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . .
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte automatique*/boîte automatique DSG* .
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système sonore d'aide au stationnement* . . . .
Régulateur de vitesse* (Régulateur de vitesse -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pratiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technologie intelligente
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système antiblocage et antipatinage M-ABS (ABS
et TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme électronique de stabilité (ESP)* . . .
Conduite et environnement
. . . . . . . . . . . . . . .
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'épuration des gaz d'échappement .
Conduite économique et écologique correcte . .
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
7
7
7
10
16
17
19
19
21
25
29
31
31
35
38
42
45
47
47
49
52 57
57
57
59
62
69
78
92
92
93
97
100
100
107
108
110
112
114
117
120
120
129
131
132
136
140
140
141
143
145
147
155 159
160
163
163
165
169
174
175
175
176
177
178
181
182
188
190
191
197
197
197
198
200
205
205
206
208
210
Freetrack_FR.book Seite 3 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 103 of 315

Ouverture et fermeture101
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
−
C'est pourquoi vous devez toujours vous munir de la clé lorsque vous
quittez le véhicule.
•Ne retirez jamais la clé du contact-démarreur tant que le véhicule n'est
pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction pourrait s'enclencher
subitement et vous faire perdre le contrôle du véhicule.Nota
•Tant que la portière du conducteur reste ouverte, il n'est pas possible de
verrouiller le véhicule avec la clé à radiocommande. Cela empêche le
verrouillage accidentel de l'extérieur.•Si la portière du conducteur est déverrouillée avec le panneton de la clé,
seule cette portière est déverrouillée et non pas l'ensemble du véhicule.
Lorsque vous mettez le contact, le système de sécurité « safe » de toutes les
portières est désactivé (même si elles restent verrouillées) et la touche de
fermeture centralisée est activée. Consultez ⇒page 103.•Si la fermeture centralisée ou l'alarme antivol présentent un défaut, le
témoin de contrôle de la portière du conducteur reste allumé pendant environ
30 secondes après le verrouillage du véhicule.•Afin de protéger le véhicule contre le vol, seule la porte côté conducteur
dispose d'une serrure.
Dispositif de sécurité « Safe* »
Le système de sécurité « Safe » rend les effractions sur le
véhicule difficiles (en fonction du pays), car les poignées des
portières et la touche de fermeture centralisée sont inopé-
rantes si le véhicule est verrouillé.Activation du dispositif de sécurité « Safe »
–Appuyez une fois sur la touche de verrouillage de la radiocom-
mande. Ou alors :
– Tournez la clé une fois dans la serrure de la portière du conduc-
teur jusqu'en position de fermeture. Le fonctionnement du
système de sécurité « Safe » est indiqué par le clignotement du
témoin intégré à la porte du conducteur. Le témoin clignote
pendant environ deux secondes à intervalles brefs puis plus
lentement.
Désactivation du dispositif de sécurité « Safe » avec le véhicule
verrouillé
– Deux secondes plus tard, appuyez deux fois sur la touche de
verrouillage de la radiocommande. Le véhicule sera verrouillé
sans que le dispositif de sécuri té « Safe » ne soit activé. Le
témoin de la portière du conducteur clignote pendant environ
deux secondes puis s'éteint. Après environ 30 secondes, il
clignote à nouveau.S i le systè m e d e s é cur it é « S a fe » n'e st pas a ct iv é , le v é hi cule pe ut êt re d év er -
rouillé et ouvert de l'intérieur. Pour cela, tirez une fois sur la commande
d'ouverture intérieure de porte. Lors de la désactivation du système de sécu-
rité « safe », l'alarme antivol* reste active. La protection volumétrique* et le
système anti-soulèvement sont désactivés*.
ATTENTION ! (suite)
Freetrack_FR.book Seite 101 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 104 of 315

Ouverture et fermeture
102
ATTENTION !
Si le système de sécurité « Safe » est activé, personne ne devra rester dans
le véhicule car les portières ne pourront alors pas être ouvertes depuis
l'intérieur. En cas d'urgence, le fait que les portières soient verrouillées
peut rendre plus difficiles les secours apportés aux occupants du véhicule.
En situation d'urgence, les personnes enfermées ne pourraient plus sortir
du véhicule.Système de déverrouillage sélectif*
Ce système permet de déverrouiller seulement la portière du
conducteur ou l'ensemble du véhicule.Avec la radiocommande, appuyez une fois sur la touche de déverrouillage
de la radiocommande. Le dispositif « Safe » est désactivé sur l'ensemble du
véhicule, seule la portière du conducteur est déverrouillée pour en permettre
l'ouverture, l'alarme est déconnectée et le témoin lumineux s'éteint.
Déverrouillage de toutes les portes et du coffre à bagages
Pour que toutes les portes et le coffre à bagages puissent s'ouvrir, il faut
appuyer deux fois de suite sur la touche de déverrouillage de la radiocom-
mande.
La double pression doit être effectuée en moins de deux secondes, ce qui
désactive le dispositif « Safe » sur l'ensemble du véhicule, déverrouille
t o u t e s l e s p o r t e s e t d é b l o q u e l e c o f f r e à b a g a g e s . L e t é m o i n l u m i n e u x s ' é t e i n t
et l'alarme se déconnecte sur tous les véhicules qui en sont équipés.
Système de verrouillage automatique en fonction de la vitesse et de déverrouillage automatique*
Il s'agit d'un système de sécurité qui empêche l'accès depuis
l'extérieur lorsque le véhicule est en circulation (par exemple
lors de l'arrêt à un feu).Verrouillage
Les portières et le hayon se verrouilleront automatiquement lorsque la
vitesse de 15 km/h est dépassée.
Si le véhicule s'arrête et que l'une des portières est ouverte, en redémarrant
et en dépassant la vitesse de 15 km/h la ou les portière(s) déverrouillée(s) se
verrouilleront à nouveau.
Déverrouillage
La porte du conducteur se déverrouillera automatiquement en retirant la clé
de contact.
Chaque porte peut être verrouillée et déverrouillée de l'intérieur (pour que
l'un des passagers descende par exemple). Pour cela, il suffit d'actionner la
commande d'ouverture intérieure de la porte.
ATTENTION !
Les commandes intérieures ne doivent pas être actionnées lorsque le véhi-
cule est en marche : cela entraînerait l'ouverture de la porte.
Freetrack_FR.book Seite 102 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 112 of 315

Ouverture et fermeture
110
– Fermez ensuite le véhicule avec le panneton de la clé, vous
disposez d'une minute .Si vous actionnez de manière répétée la touche en dehors du périmètre
d'action de la radiocommande, il peut arriver qu'il ne soit plus possible
d'ouvrir ou de fermer le véhicule à l'aide de la radiocommande. Il faut alors
procéder à une nouvelle synchronisation de la clé à radiocommande.
Vous pouvez vous procurer des clés à radiocommande supplémentaires
auprès du Service Technique et elles doivent être synchronisées dans le
même établissement.
Quatre clés à radiocommande peuvent être utilisées au maximum.Alarme antivol*Description de l'alarme antivol*
L'alarme antivol déclenche l'alarme en cas de détection de
manipulations non autorisées sur le véhicule.L'alarme antivol a pour fonction de rendre plus difficiles les tentatives
d'effraction et le vol du véhicule. L'alarme déclenche des signaux acousti-
ques et optiques en cas de déverrouillage avec la clé mécanique et en cas
d'intrusion dans le véhicule.
L'alarme antivol est automatiquement activée lors du verrouillage du véhi-
cule. L'alarme est alors immédiatement mise en veille.
Quand l'alarme se déclenche-t-elle ?
Lorsque le véhicule verrouillé subit l'une de ces actions non autorisées :•Ouverture mécanique du véhicule avec la clé du véhicule
•Ouverture d'une porte•Ouverture du capot moteur•Ouverture du hayon•Établissement du contact d'allumage•Mouvement dans le véhicule•Mauvaise manipulation de l'alarme•Manipulation de la batterie
Dans ce cas, l'alarme émettra des signaux sonores et lumineux (clignotants)
durant 30 secondes environ. Ce cycle pourra se répéter jusqu'à 10 fois en
fonction des pays.
Déverrouillage mécanique du véhicule (ouverture d'urgence)
Si la radiocommande est défaillante et que vous devez déverrouiller le véhi-
cule avec la clé, procédez comme suit :•Dégagez le panneton de la clé en appuyant sur le bouton (flèche).•Déverrouillez le véhicule avec la clé sur la porte du conducteur. L'alarme
antivol reste activée, mais elle ne se déclenche pas.•Vous disposez de 15 secondes pour mettre le contact d'allumage. Au
moment où vous mettez le contact d'allumage, l'antidémarrage électronique
détecte une clé de véhicule valable et désactive l'alarme antivol. Si vous ne
mettez pas le contact d'allumage, l'alarme se déclenche 15 secondes plus
tard.
Comment désactiver l'alarme ?
En déverrouillant le véhicule à l'aide de la touche de déverrouillage de la
radiocommande ou en insérant la clé de contact dans le contact-démarreur.Nota
•Si un intrus accède à une autre zone surveillée après l'extinction du signal
d'alarme (par exemple, s'il ouvre le hayon après l'ouverture d'une porte), le
signal d'alarme se déclenche de nouveau.
Freetrack_FR.book Seite 110 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 113 of 315

Ouverture et fermeture111
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
•Lorsque l'alarme est activée, la protection antivol du véhicule reste
garantie, même si la batterie est débranchée ou défectueuse.•Lorsqu'elle est activée, l'alarme retentira si l'une des bornes de la batterie
est débranchée.Capteur volumétrique*
Fonction de surveillance ou de contrôle incorporée au
système d'alarme antivol* qui détecte par des ultrasons
l'accès non autorisé à l'intérieur du véhicule.Le système se compose de trois capteurs, deux émetteurs et un
récepteur.
Activation
– L'activation est automatique, aussi bien lorsque l'alarme est connectée par verrouil lage mécanique avec la clé qu'en
appuyant sur la touche de la radiocommande.
Désactivation
– A ppu ye r d eu x fo is sur la tou che d e la rad ioco m ma nd e. Se ul le capteur volumétrique est désactivé. Le système d'alarme reste
activé.
ATTENTION !
•Si l'on désactive le capteur volumétrique, le système de sécurité
«safe» sera désactivé.•Sur les véhicules équipés d'une cloison de séparation de l'habitacle,
l'alarme ne fonctionnera pas correctement à cause d'interférences sur le
capteur.
Nota
•Si l'alarme s'est déclenchée à cause du capteur volumétrique, le cligno-
tement de la lampe-témoin de la port e du conducteur vous l'indiquera en
ouvrant celle-ci. Ce clignotement sera différent de celui correspondant à
l'alarme activée.
Freetrack_FR.book Seite 111 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 135 of 315

Éclairage et visibilité133
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Balayage intermittent
– Poussez le levier vers l'avant jusqu'au cran .
– Déplacez la commande vers la gauche ou vers la droite pour
régler l'intermittence du balaya ge. Commande vers la gauche :
intervalles longs ; commande vers la droite : intervalles courts.
La molette vous permet de sélectionner quatre degrés
d'intermittence.
Balayage lent
– Poussez le levier vers l'avant jusqu'au cran .
Balayage permanent
– Poussez le levier vers l'avant jusqu'au cran .
Balayage aller-retour
– Déplacez le levier vers le bas jusqu'à la position , si vous souhaitez seulement nettoyer brièvement le pare-brise. Si vous
maintenez le levier en position pendant plus de deux secondes,
l'essuie-glace se met à fonctionner plus rapidement.
Lavage/balayage aller-retour automatique
W
– Tirez le levier vers le volant de direction – position . Le lave- glace fonctionne immédiatement alors que l'essuie-glace ne
commence à balayer qu'un peu plus tard. Lorsque la vitesse du
véhicule dépasse 120 km/h, le lave-glace et l'essuie-glace fonc-
tionnement simultanément.
– Lâchez le levier. L'essuie-glace continue à fonctionner pendant quatre secondes environ.
Pare-brise chauffant au niveau des balais d'essuie-glace*
Dans certains pays et sur certaines versions, il est possible de chauffer le
pare-brise dans la zone de repos des balais d'essuie-glace pour favoriser le
dégel de la zone. Cette fonction s'active en appuyant sur la touche du dégi-
vrage arrière
=.
ATTENTION !
•S'ils sont usés ou sales, les balais d'essuie-glace réduisent la visibilité
et la sécurité.•Par températures hivernales, n'utilisez pas le lave-glace sans avoir
auparavant réchauffé le pare-brise à l' aide du système de chauffage et de
ventilation. Le nettoyant pour glaces pourrait sinon geler sur le pare-brise
et limiter la visibilité vers l'avant.•Tenez compte des avertissements correspondants de la section
⇒ page 242, « Remplacement des balais d'essuie-glace ».Prudence !
En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l'essuie-glace, si
les balais ne sont pas collés ! Si vous activez l'essuie-glace alors que les
balais sont bloqués par le gel, vous risquez d'endommager aussi bien les
balais que le moteur d'essuie-glace !
Nota
•L'essuie-glace ne fonctionne que lorsque le contact d'allumage est mis.•Sur les véhicules équipés d'une alarme et sur certaines versions, l'essuie-
glace ne fonctionne que lorsque le contact est mis et le capot fermé.•Lors du fonctionnement, les bras n'atteignent pas leur position initiale.
Lorsque le levier est placé sur la position 0, les bras sont entièrement
masqués.
A1
AA
AA
A2A3
A4A5
Freetrack_FR.book Seite 133 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 234 of 315

Vérification et appoint de niveaux
232compte des recommandations ⇒ page 226. Le compartiment-moteur du
véhicule constitue une zone dangereuse ! ⇒.
ATTENTION !
Toute intervention sur le moteur ou dans le compartiment-moteur, comme
par exemple le contrôle et l'appoint de liquides, présente des risques de
blessures, de brûlures, d'accidents ou d'incendie !•N'ouvrez jamais le capot-moteur si vous voyez de la vapeur ou du
liquide de refroidissement s'échapper. Risque de brûlures ! Attendez que la
vapeur, la fumée ou le liquide de refroidissement ait cessé de s'échapper et
laissez refroidir le moteur avant d'ouvrir le capot-moteur.•Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.•Serrez le frein à main, puis mettez le levier de vitesses au point mort ou
le levier sélecteur en position P.•Tenez les enfants à l'écart du véhicule.•Ne touchez pas aux pièces très chaudes du moteur. Risque de brûlures.•Ne renversez jamais de fluides sur le moteur ou le système d'échappe-
ment brûlants. Risque d'incendie !•Évitez les courts-circuits dans l'équipement électrique, en particulier
sur les points de raccordement des câbles de démarrage ⇒page 284. La
batterie risque sinon d'exploser.•Ne touchez jamais au ventilateur de radiateur. Son fonctionnement
dépend de la température et il peut se mettre en route d'un seul coup –
même lorsque le contact d'allumage est coupé ou que la clé de contact a
été retirée !•N'ouvrez jamais le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidis-
sement tant que le moteur est chaud. Le liquide de refroidissement
bouillant met le système de refroidissement sous pression !•Pour vous protéger le visage, les mains et les bras de la vapeur ou du
liquide de refroidissement brûlant, couvrez le bouchon d'un grand chiffon
épais lorsque vous l'ouvrez.
•N'oubliez aucun objet (outils ou chiffons, par exemple) dans le compar-
timent-moteur.•Si des travaux doivent être effectués sous le véhicule, il faut le placer
en plus, de manière sûre, sur des chandelles appropriées - risque de bles-
sures ! Le cric étant insuffisant da ns ce cas, risque de blessures !•Si des travaux de contrôle doivent être effectués lors du démarrage du
moteur ou lorsque celui-ci est en marc he, les pièces en rotation (courroie à
nervures trapézoïdales, alternateur, ventilateur de radiateur, par exemple)
et l'allumage haute tension représentent un danger de mort. Veuillez
observer ce qui suit :
−Ne touchez jamais au câblage électrique de l'allumage.
− Évitez impérativement que vos bijoux, vêtements amples ou cheveux
longs entrent en contact avec les pièces en rotation du moteur. Il y a
danger de mort. Enlevez donc aupa ravant vos bijoux, attachez vos
cheveux et portez des vêtements bien ajustés au corps.
− N'accélérez jamais par inadvertance lorsqu'un rapport a été sélec-
tionné ou une vitesse engagée. Le véhicule peut se déplacer même
lorsque le frein à main est serré. Il y a danger de mort.•Si des travaux se révèlent nécessaires sur le système d'alimentation ou
sur l'équipement électrique, tenez compte des avertissements suivants en
plus de ceux donnés auparavant :
−Débranchez toujours la batterie du véhicule du réseau de bord. Le
véhicule doit pour cela être déverrouillé, le dispositif d'alarme risquant
sinon de se déclencher.
− Abstenez-vous de fumer.
− Ne travaillez jamais à proximité de flammes nues.
− Ayez toujours un extincteur à portée de la main.ATTENTION ! (suite)
Freetrack_FR.book Seite 232 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 248 of 315

Vérification et appoint de niveaux
246Batterie du véhiculeSymboles et avertissements concernant l'utilisation de la batterie du véhicule
ATTENTION !
Les interventions sur la batterie du véhicule et sur l'équipement électrique
peuvent présenter des risques de blessures, de brûlures corrosives, d'acci-
dent et d'incendie :•Portez des lunettes de protection. Évitez tout contact de particules
contenant de l'électrolyte ou du plomb avec les yeux, la peau ou les vête-
ments.•L'électrolyte est très corrosif. Portez des gants et des lunettes de
protection. Évitez d'incliner les batteries, de l'électrolyte risquant sinon de
s'écouler par les orifices de dégazage. Rincez immédiatement à l'eau claire
et pendant quelques minutes toute projection d'électrolyte dans les yeux.
Consultez ensuite un médecin sans tarder. Neutralisez immédiatement les
projections d'acide sur la peau ou les vêtements avec une solution savon- neuse, puis rincez à grande eau. En cas d'absorption d'électrolyte,
consultez immédiatement un médecin.
•Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues. Abstenez-vous égale-
ment de fumer. Évitez la formation d'étincelles dues à la manipulation de
câbles et d'appareils électriques et aux décharges électrostatiques. Ne
court-circuitez jamais les bornes de la batterie. Risque de blessures par
étincelles à haute énergie.•Un mélange de gaz détonant hautement explosif se forme lors de la
recharge de la batterie. Ne chargez les batteries que dans des locaux bien
aérés.•Gardez l'électrolyte et les batteries hors de portée des enfants.•Avant toute intervention sur l'équipement électrique, coupez le moteur,
le contact d'allumage, ainsi que tous les consommateurs électriques. Le
câble négatif de la batterie doit être débranché. En cas de remplacement
d'une ampoule, il suffit d'étei ndre la lampe au préalable.•Avant de débrancher la batterie, désactivez l'alarme antivol en déver-
rouillant le véhicule ! Celle-ci risque sinon de se déclencher.•Lorsque vous débranchez la batterie du réseau de bord, débranchez
d'abord les câbles négatifs puis les câbles positifs.•Avant de rebrancher la batterie, coupez tous les consommateurs élec-
triques. Rebranchez d'abord le câble positif, puis le câble négatif. Les
câbles de raccordement ne doivent en aucun cas être intervertis – risque
d'incendie des câbles !•Ne rechargez jamais une batterie gelée ou récemment dégelée – risque
d'explosion et de blessures ! Toute batterie qui a gelé doit être remplacée.
Une batterie déchargée peut geler dès 0 °C.•Veillez à ce que les flexibles de dégazage restent toujours fixés aux
batteries.•N'utilisez pas de batteries endommagées. Il existe un risque d'explo-
sion ! Remplacez immédiatement les batteries endommagées.
Portez des lunettes de protection !
L'électrolyte est très corrosif. Portez des gants et des lunettes
de protection !
Ž
Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues. Abstenez-vous
également de fumer !
Ÿ
Un mélange de gaz détonant hautement explosif se forme
lors de la recharge de la batterie.
Gardez l'électrolyte et les batteries hors de portée des
enfants !
ATTENTION ! (suite)
Freetrack_FR.book Seite 246 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 273 of 315

Situations diverses271
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Équipement des fusibles : à gauche de la planche de bordFusiblesNuméro
Consommateur
Intensité
du courant en ampè- res
1
Libre
2
Libre
3
Libre
4
Libre
5
Libre
6
Libre
7
Libre
8
Libre
9
Airbag
5
10
Alimentation RSE (Écran du pavillon)
10
11
Libre
12
Projecteur xénon gauche
10
13
Tableau de bord (niveau d'huile) / Centrale
câblage (BCM) / Appareil de chauffage / ABS, ESP
/ Park Pilot / Gateway / Débitmètre
5
14
Boîte de vitesses / Servodirection / Capteur de
feu stop / Remorque / ABS, ESP / Haldex / Inter-
rupteur des feux
10
15
Dégivrage pare-brise / Éclairage des cadrans /
Centrale diagnostic / Gestion moteur / Chauffage
d'appoint / Projecteurs AFS / Park Pilot
10
16
Projecteur xénon droit
10
17
Gestion du moteur
10
18
Libre
19
Libre
20
Park Pilot (Aide au stationnement) / Levier de
vitesses / Centrale ESP
10
21
Libre
22
Capteur d'alarme volumétrique / Avertisseur
sonore
5
23
Diagnostic / Détecteur de pluie / Contacteur feux
10
24
Assistance de préinstallation du dispositif d'atte-
lage de remorque
15
25
Libre
26
Pompe de vidange
20
27
Alimentation RSE (Écran du pavillon)
10
28
Moteur lave-glace arrière
20
29
Libre
30
Prise de courant / Allume-cigare
20
31
Libre
32
Libre
33
Chauffage
40
34
Libre
Numéro
Consommateur
Intensité
du courant en ampè- res
Freetrack_FR.book Seite 271 Montag, 13. September 2010 2:10 14
Page 305 of 315

Index303
Index
AABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Accoudoir central avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Accumulation de suie dans le filtre à particules pour moteurs Diesel
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Additifs pour essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Affichage de la température extérieure . . . . 67, 74
Afficheur (sans messages d'avertissement ou d'information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
AFS (feux de virage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
AFU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Aide au démarrage : description . . . . . . . . . . . 284
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Airbags désactivés airbag frontal du passager . . . . . . . . . . . . . . 45
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajustement de la ceinture pour les femmes enceintes . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustement de la sangle ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Allumage automatique des feux . . . . . . . . . . . 121
Allume-cigare* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Alternateur Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Antenne de pavillon* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Antidémarrage électronique . . . . . . . . . . . . 91, 178
Antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
antipollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
antipoussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Appuie-tête dépose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
réglage de l'inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Aquaplanage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Assistance au freinage d'urgence . . . . . . . . . . 197
Assistant de freinage en côte . . . . . . . . . . . . . . 189 Avertissement de freinage d'urgence . . 126, 197
Avertisseur optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
BBalayage intermittent du pare-brise . . . . . . . . 133
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Barillets de serrures de portes . . . . . . . . . . . . . 221
Batterie
recharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Utilisation hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
biocarburant diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Blocage du différentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Blocage du levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . 184
Blocage électronique de différentiel Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Blocage électronique du différentiel . . . . . . . . 201
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Boîte automatique/boîte automatique DSG . . 182
Boîte de vitesses automatique Dispositif kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Boule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Boulons antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Freetrack_FR.book Seite 303 Montag, 13. September 2010 2:10 14